Subvencionada por la Fundación Nacional de Ciencias de Estados Unidos/Funding provided by the National Science Foundation

Gracias a todos que participaron en la 2ª Jornada de la Ciencia y Desarrollo Sustentable en Calnali!  Nos acompañaron más de 120 personas proviniendo de las siguientes instituciones.

Thank you to everyone who was part of the 2nd Day of Science and Sustainable Development in Calnali! Over 120 participants from the following institutions came to Calnali to meet with CICHAZ, A.C. and ASPAC.

 México Consorcio Xochicalli
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Universidad Michoacana San Nicolás de Hidalgo
Universidad Nacional Autónoma de México
Universidad Politécnica de Francisco I. Madero
Consejo de Ciencia y Tecnología del Estado de Morelos
Estados Unidos Albert Einstein College of Medicine
Duke University
Kansas State University
Princeton University
Boston Teacher Residency, BPE
Texas A&M University
Panamá Smithsonian Tropical Research Institute

La conferencia incluyó una mesa de trabajo con maestros de secundaria y expertos en pedagogía, asimismo que mesas redondas comunitarias con los siguientes enfoques.

Conference highlights included an education roundtable with local teachers and visiting educators as well as community roundtables focusing on:

  1. Mapa del pasado/Map of the Past
    • A los participantes se les proporcionó un mapa de Calnali para que dibujaran el uso del terreno y la salud del medio ambiente como estaban en el pasado. /At this table we discussed land use and the environmental health of the Calnali region in the past.
  2. Mapa del presente/Map of the Present
    • A los participantes se les proporcionó un mapa de Calnali para que dibujaran el uso del terreno y la salud del medio ambiente como están en el presente. /At this table we discussed current land use and the environmental health of the Calnali region.
  3. Mapa de la tendencia del futuro/Map of the future
    • ¿Qué pasaría si no hacemos nada?/What happens if we do nothing?
  4. Mapa de un futuro major/Map of the future
    • ¿Qué nos gustaría que ocurriera?/What would we like to see happen in the future?
  5. ¿La permacultura es factible en Calnali?/Is permaculture feasible in Calnali?
  6. Arboreas nativas/Native trees
    • ¿Cómo se puede extender su uso?/How can we extend their use?
  7. ¿Cómo puede Calnali ser sustentable?/How can Calnali be sustainable?
    • Cuales son los retos?/What are the challenges?
  8. ¿Qué acciones inteligentes podemos hacer en Calnali para sustentar el desarrollo?/What can we do for Calnali to have sustainable growth?
  9. ¿Es la ciencia un polo de desarrollo en Calnali?/Is science a development opportunity in Calnali?

 

Entre las mesas de trabajo y las ponencias, los participantes hicieron recorridos de La Tejería (la finca de café sustentable de ASPAC), el Río Calnali, el CICHAZ, y la comunidad indígena de Atempa. Resaltó una caminata didáctica con estaciones informativas encabezadas por expertos explicando varios aspectos del medio ambiente y la naturaleza. Los conferencistas pudieron saborear la exquisita comida regional y aprender a bailar huapango gracias a las lecciones del Dr. Fermín.

Between roundtable discussions and presentations participants toured La Tejería (ASPAC’s sustainable coffee farm), the Rio Calnali, CICHAZ, and the indigenous community of Atempa. An organized walk with information stations explaining different aspects of the environment and agriculture initiatives was one of the highlights of the weekend. Conference participants were treated to the local cuisines and huapango lessons from Dr. Fermín.

Recomendaciones surgiendo del evento/

Conference Recommendations 

 

Investigación/ Research

  1. Capacitar el CICHAZ para acomodar más investigadores y estudiantes para estancias de largo y corto plazo./Increase the capacity of CICHAZ to accommodate more researchers and students for long and short-term field trips.
  2. Desarrollar fuentes de energía sustentables y adecuados para proveer electricidad continua a la infraestructura científica./ Create an infrastructure at the field station based on sustainable energy sources to provide continuous and adequate electricity.
  3. Desarrollar internet de banda ancha para el centro y la comunidad./Establish broad band internet and a community center at the field station.
  4. Desarrollar convenios para investigaciones en conjunto entre grupos de la UNAM, ASPAC, y CICHAZ./Pursue research collaborations between UNAM, ASPAC, and CICHAZ.

Educación/Education

  1. Dé a los estudiantes tiempo fuera en el medio ambiente después de la escuela. Tenemos recursos naturales y podemos explorar pero el currículo no está designado para conducir a eso. Por ejemplo, cómo podemos aprovechar de la tierra, los arboles, los ríos, ganadería, etc. para despertar curiosidad y aprender sobre biodiversidad?/Give students time outside in the environment away from school. We have natural resources that we can explore but the curriculum [in the schools] is not designed to lead to that. For example, how can we take advantage of the earth, trees, rivers, livestock, etc. to arouse curiosity and learn about biodiversity?
  2. Crear experiencias para los estudiantes que se centran en el aire libre y ayudan a descubrir la naturaleza y hacer conexiones a sus vidas./Create experiences for students that centers on the outside in nature and help them make connections to their lives.
  3. Dar a los estudiantes de menos teoría y más práctica en experiencias de aprendizaje./Give the students hands on, more practical learning experiences.
  4. Utilizar el idioma local Náhuatl./Use the local, indigenous language, Náhuatl.
Educacion Presentación/Education Presentation
5.3 Struminger Hussein.pdf
Adobe Acrobat document [560.0 KB]

¿Quiere visitar?   Want to Visit?

Correo electrónico Please email us.

 

CICHAZ, A.C.

392 Av. 16 de Septiembre

Calnali, Hidalgo México 43240

Noticias/ News

¡Nos estamos preparando para el verano 2017!

We are gearing up for Summer 2017! 

Print Print | Sitemap
© CICHAZ, A.C. and CICHAZ USA 2017-2020